Traductions traitant du transport, de la mobilité et de la durabilité – des thèmes chers à notre cœur
Cette année a été marquée par de nombreuses nouveautés dans le domaine des transports publics européens, avec des initiatives comme l’introduction du ticket à 9 euros en Allemagne ou la gratuité totale des transports en commun à Malte à compter du 1er octobre.
Il n’est donc pas surprenant que nos clients se soient tournés vers nous pour de multiples projets liés à la mobilité, à la durabilité, au développement urbain et aux infrastructures de transports publics.
La Semaine européenne de la mobilité, la campagne de sensibilisation phare de la Commission européenne sur la mobilité urbaine durable, est organisée chaque année en septembre par les trois réseaux de villes Eurocities, ICLEI et Polis, en collaboration avec des coordinateurs nationaux et des militants locaux venant des quatre coins de l’Europe. Nous fournissons des services de traduction pour Eurocities depuis 2008, et pour ICLEI et Polis depuis 2010. De plus, pour la troisième année consécutive, nous avons assuré la traduction des orientations thématiques de la campagne depuis l’anglais vers toutes les langues officielles de l’Union européenne.
L’autre projet d’envergure sur la mobilité auquel nous avons contribué est EfficienCE, un projet de coopération financé par le programme Interreg CENTRAL EUROPE, visant à réduire l’empreinte carbone dans la région. Le projet est dirigé par la municipalité de Leipzig et est géré par Rupprecht Consult. Nous avons traduit cinq manuels transnationaux pour le déploiement d’infrastructures de transport public économes en énergie depuis l’anglais vers l’allemand, le slovène, l’italien, le tchèque et le polonais. Ces publications ayant été créées dans InDesign, nous avons également fourni un service de composition multilingue. Les différentes versions linguistiques seront prochainement publiées sur le site Internet du projet.
Les projets et documents financés par l’Union européenne et ayant trait à la durabilité et à l’innovation suscitent toujours l’enthousiasme de nos collègues et traducteurs. Si vous êtes à la recherche d’un partenaire de traduction fiable pour un projet similaire, nous serons ravis que vous nous en fassiez part.
N’hésitez pas à me contacter à l’adresse anita@eurideastranslation.com pour obtenir un devis détaillé.
Préparé par Anita Salát, responsable du développement commercial