Nos linguistes
Nos 800 linguistes professionnels proviennent de nombreux pays du monde entier. Il s’agit de locuteurs natifs de la langue vers laquelle ils traduisent et qui maîtrisent les spécificités politiques, économiques et sociales du pays cible. Nous demandons à nos linguistes de posséder des connaissances avérées de leur domaine d’intervention, d’avoir suivi des études pertinentes et de disposer d’une expérience professionnelle dans le secteur, ou d’avoir plusieurs années d’expérience à leur actif dans la réalisation de traductions dans le domaine concerné.
La majorité de nos interprètes sont accrédités auprès des institutions européennes. En outre, ils résident, pour la plupart, à Bruxelles ou dans d’autres capitales européennes, ce qui nous permet de minimiser les frais de déplacement et d’hébergement.
Notre équipe de gestion des projets
Chacun de nos clients se voit attribuer un chef de projets personnel, ainsi ce dernier pourra se familiariser avec votre activité et vos exigences. Les chefs de projets sont en contact direct avec nos partenaires et nos linguistes. Ils planifient, coordonnent et évaluent l’ensemble du processus de traduction.
Outre les chefs de projets, nos équipes d’assurance qualité et d’édition s’assurent que la traduction définitive est de la plus haute qualité.