Klein ist das neue Groß: Warum eine Boutique-Übersetzungsagentur beauftragen?

boutique translation agency_advantages_1200x628


Große internationale Konzerne arbeiten am liebsten mit globalen Übersetzungsagenturen (zumeist mit Sitz in den USA) zusammen, die für einen hohen Preis standardisierte Dienstleistungen erbringen. Dann sind weltweit tausende von Projektmanagern und Linguisten rund um die Uhr damit beschäftigt, die Marken und Botschaften der Kunden in allen Ländern zu verbreiten

Kleinere (oder „Boutique“-)Übersetzungsagenturen können ihren Kunden maßgeschneiderte Dienstleistungen anbieten. Sie können engere persönliche Geschäftsbeziehungen aufbauen und kennen die Unternehmen ihrer Kunden ganz genau. Dadurch können sie ihren Kunden nicht nur Übersetzungen liefern, sondern sie auch beraten und bei der Lösung konkreter Probleme unterstützen. Zudem sind sie flexibel und verstehen sich selbst als externe „Teammitglieder“ ihrer Kunden.

Können kleinere Agenturen gegen ihre globalen Wettbewerber bestehen?
Ja, gar keine Frage!

Welche Vorteile bringt die Zusammenarbeit mit einer Boutique-Agentur anstelle mit einem globalen Unternehmen?

  1. Günstigere Preise statt höherer Preise
    Da kleinere Agenturen niedrigere Verwaltungskosten haben als ihre globalen Wettbewerber, sind ihre günstigeren Preise definitiv ihr wichtigster Vorteil. Allerdings sind Preise nicht alles. Deshalb geht es gleich weiter zum nächsten Vorteil.

  2. Maßgeschneiderte Dienstleistungen statt Standardangebote
    Boutique-Agenturen können ihre Dienstleistungen genau auf die Bedürfnisse ihrer Kunden zuschneiden, sich kurzfristig auf neue Wünsche einstellen und für jedes Problem eine personalisierte Lösung anbieten. Globale Agenturen arbeiten dagegen mit Standarddienstleistungen, sodass die Kunden in eine der angebotenen Kategorien passen müssen.

  3. Spezialisierung statt Rundum-Angebot
    Boutique-Agenturen spezialisieren sich meist auf ein paar Fachbereiche. Dann sind sie in diesen Bereichen aber auch echte Experten und die Kunden können sicher sein, dass die Boutique-Agentur ganz genau weiß, was sie da übersetzt. Große Agenturen übersetzen alles und man weiß nie, ob der Übersetzer, der an einem konkreten Dokument arbeitet, wirklich Erfahrung in diesem Fachbereich hat.

  4. Bessere Qualität statt nur guter Qualität
    Damit wollen wir natürlich nicht sagen, dass große Agenturen unbedingt eine schlechtere Qualität liefern. Aber wenn eine kleine Agentur immer mit den gleichen Linguisten zusammenarbeitet, die das Unternehmen des Kunden bereits kennen, ist anzunehmen, dass das Ergebnis besonders gut ausfällt.

  5. Flexibel statt eingefahren
    Kleine Unternehmen können ihre Unternehmensstrategie schneller an neue Märkte anpassen als globale Unternehmen. Dadurch bekommen die Kunden einer kleinen Agentur die aktuellsten Dienstleistungen und womöglich auch bessere technische Lösungen als die Kunden einer globalen Agentur. Außerdem können kleine Agenturen sich besser auf neue Bedürfnisse ihrer Kunden einstellen.

  6. Schnelle Lieferung statt langer Lieferfristen
    Dank weniger Bürokratie und weniger beteiligten Mitarbeitern können kleinere Agenturen schneller reagieren und kurzfristige Lösungen anbieten.

Unternehmen, die selbst Trends setzen oder den aktuellsten Trends folgen, müssen schnell sein und haben einen besonders hohen Kommunikationsbedarf. Deshalb lohnt sich für sie die Zusammenarbeit mit einer spezialisierten Boutique-Agentur, die den besten Kundenservice, optimale Qualität und schnelle Lieferungen bietet – und dies alles zu einem fairen Preis.


Um ein optimales Preis-Leistungs-Verhältnis zu erzielen, fordern Sie ein detailliertes Preisangebot von unseren Projektmanagerinnen bzw. Projektmanagern unter translation@eurideastranslation.com an oder kontaktieren Sie uns mit einem Klick, um ein individuelles Angebot zu erhalten.

Blog-Einträge: