Übersetzungen in den Bereichen Verkehr, Mobilität und Nachhaltigkeit – Themen, die uns am Herzen liegen
Dieses Jahr brachte viele Veränderungen im öffentlichen Nahverkehr in Europa, wie z. B. das 9-Euro-Ticket in Deutschland oder der komplett kostenlose öffentliche Nahverkehr in Malta ab dem 1. Oktober.
Es ist daher nicht verwunderlich, dass sich unsere Kundinnen und Kunden mit zahlreichen Übersetzungsprojekten zu den Themen Mobilität, Nachhaltigkeit, Stadtentwicklung und öffentliche Verkehrsinfrastruktur an uns gewandt haben.
Die Europäische Mobilitätswoche, die wegweisende Aufklärungskampagne der Europäischen Kommission zur Sensibilisierung für nachhaltige urbane Mobilität, wird jedes Jahr im September von den drei Städtenetzwerken Eurocities, ICLEI und Polis gemeinsam mit nationalen Koordinatorinnen und Koordinatoren sowie lokalen Aktivistinnen und Aktivisten aus ganz Europa durchgeführt. Unsere Übersetzungsdienstleistungen stehen Eurocities seit 2008 und ICLEI und Polis seit 2010 zur Verfügung. Außerdem haben wir im dritten Jahr in Folge die thematischen Leitlinien der Kampagne aus dem Englischen in alle Amtssprachen der Europäischen Union übersetzt.
Das andere große Mobilitätsprojekt, an dem wir beteiligt waren, ist EfficienCE, ein vom Interreg CENTRAL EUROPE-Programm finanziertes Kooperationsprojekt, das auf die Verringerung der CO2-Bilanz in der Region abzielt. Das Projekt wird von der Stadt Leipzig geleitet und von Rupprecht Consult verwaltet. Wir haben fünf transnationale Handbücher für den Einsatz energieeffizienter Infrastrukturtechnologien im öffentlichen Verkehr aus dem Englischen ins Deutsche, Slowenische, Italienische, Tschechische und Polnische übersetzt.
Diese Publikationen wurden in InDesign erstellt, so dass sich unsere Leistungen auch auf den mehrsprachigen Schriftsatz erstreckten. Die Versionen in den verschiedenen Sprachen werden auf der Projektwebsite veröffentlicht.
EU-geförderte Projekte und Dokumente zum Thema Nachhaltigkeit und Innovation sind bei unseren Kolleginnen bzw. Kollegen und Übersetzerinnen bzw. Übersetzern immer sehr beliebt. Wenn Sie einen zuverlässigen Übersetzungspartner für ein ähnliches Projekt suchen, würden wir uns freuen, von Ihnen zu hören.
Kontaktieren Sie mich unter anita@eurideastranslation.com, damit wir die Details für ein Angebot besprechen können.
Von Anita Salát, Business Development Manager