Eurideas Language Experts hat Niederlassungen in Deutschland, Belgien und Ungarn und erbringt professionelle Serviceleistungen in den Bereichen Übersetzung, Lokalisierung, Lektorat, Korrektorat und Dolmetschen. Unsere Spezialgebiete sind internationale Beziehungen und EU-Angelegenheiten sowie Recht, Finanzen, Wirtschaft, Medizin, Chemie, Umwelt, Energie und Technik.
Wir arbeiten hauptsächlich mit europäischen und internationalen Organisationen sowie mit Institutionen der Europäischen Union (EU), NGOs, internationalen und europäischen Wirtschaftsverbänden, Kommunikations- und PR-Agenturen, multinationalen Unternehmen und Anwaltskanzleien zusammen. Da sich unsere Kundenniederlassung in Brüssel befindet, sind wir in der Lage, direkt an Aktivitäten zu relevanten Politikbereichen teilzunehmen (z. B. Veranstaltungen und Konferenzen) und uns regelmäßig mit unseren Partnern zu treffen, um einen besseren Einblick in deren Projekte zu erhalten. Wir haben vor Kurzem ein neues Kundenservicebüro in Frankfurt eröffnet, um unsere deutschen Partner besser betreuen zu können.
Wir wissen, wie anspruchsvoll und kompliziert jedes zu übersetzendem Dokument sein kann. Aus diesem Grund haben wir unsere eigene spezielle Methodik entwickelt und ein professionelles Sprachenteam aufgebaut, das hochwertige Übersetzungen in mehr als 50 Sprachen und unter Beachtung lokaler Rechtsvorschriften erbringen kann. Wir arbeiten mit einem Pool von 800 Übersetzerinnen und Übersetzern zusammen, die in ihre Muttersprache übersetzen und immer über Fachwissen im jeweiligen Themengebiet verfügen.
Unser Anspruch
Eurideas Language Experts sieht sich nicht nur als Übersetzungsdienstleister. Uns ist es wichtig, die ganz besonderen Interessen und Bedürfnisse unserer Partner zu verstehen und unseren Service entsprechend auszurichten. Knappe Fristen sind für uns kein Problem, und Aufträge können bei Bedarf auch außerhalb normaler Arbeitszeiten oder am Wochenende erledigt werden.
Unsere Sprachmittler
Wir arbeiten mit einer großen Anzahl an Übersetzern und Dolmetschern zusammen, um gewährleisten zu können, dass immer die jeweils bestqualifizierte Person den Auftrag erhält. Unsere Übersetzer und Korrekturleser sind stets Muttersprachler der jeweiligen Zielsprache und Experten auf dem gefragten Themengebiet.