Bei der Übersetzung von Publikationen übernehmen wir nicht nur den Textsatz, sondern auch die Layout-Gestaltung!

NUTZEN SIE UNSEREN NEUESTEN SERVICE ZU IHREM VORTEIL

Teure Grafikdesigner sind für eine druckfertige Publikation nicht zwingend erforderlich. Unser flexibles Designteam bietet Ihnen einen hochwertigen, schnellen und günstigen Service.

Egal ob Broschüre oder Bericht – unsere Layouts bieten die perfekte Kombination aus Ästhetik und Funktion. Wir gestalten unter anderem das Layout von:

  • Schulungsunterlagen
  • Broschüren
  • Etiketten
  • Berichten
  • Prospekten

Sie benötigen eine Publikation in einer anderen Sprache, möchten aber Ihr vorhandenes Design beibehalten?

Kein Problem! Wir unterstützen Sie mit der Übersetzung und dem Textsatz des übersetzten Textes. Sobald Sie die Druckvorlage auf Deutsch (oder jeder anderen Sprache) gestaltet haben, machen wir den Rest. Schicken Sie uns einfach die InDesign-Datei und wir übersetzen direkt in der IDML-/INDD-Datei und kümmern uns um alles, was die Formatierung betrifft.

Dadurch sparen Sie Zeit und Geld und müssen sich nicht mit Sonderzeichen, Silbentrennung, abgeschnittenen Wörter oder defekten Links herumschlagen.

Und das Beste: Nachdem der mehrsprachige Textsatz fertiggestellt ist, prüfen unsere Sprachexperten nochmals das Layout und die Übersetzung im Kontext und stellen sicher, dass die Texte zu den grafischen Elementen passen, z. B., dass in Bildunterschriften das korrekte Geschlecht verwendet wird.

Am Ende dieses Prozesses bekommen Sie eine druckfertige Publikation mit lokalisiertem Inhalt, die mit dem Original in Format und Design identisch ist. Alles was Sie dafür brauchen, ist ein einziger Ansprechpartner bei Eurideas.

In unserer Fallstudie erfahren Sie mehr zum Thema mehrsprachiger Textsatz und unsere Arbeit mit Übersetzungs- und Layoutprojekten.


EINIGE AKTUELLE PROJEKTE, IN DENEN WIR LAYOUT UND TEXTSATZ ÜBERNOMMEN HABEN

Übersetzung ins Deutsche und Textsatz der Publikation „Unsere Gesundheit in der Cloud“ für die Health Policy Partnership. Die vollständige Publikation finden Sie hier:


Übersetzung ins Französische und Textsatz der Publikation „Designing a Net Zero Roadmap for Healthcare“ (Ausgestaltung eines Netto-Null-Leitplans für das Gesundheitswesen) für Health Care Without Harm. Die vollständige Publikation finden Sie hier:

Übersetzung in 24 Sprachen und Textsatz der Publikation „Der Wert des Wassers“ für Water Europe. Die Publikationen finden Sie hier:



Überzeugen Sie sich selbst davon, was unsere Sprachdienstleistungen zu Ihrem Erfolg beitragen können!

Falls Sie noch kein Kunde sind, informieren Sie sich hier über unser Willkommensangebot.

Wenn Sie ein detailliertes und kostenoptimiertes Angebot wünschen, wenden Sie sich bitte an unsere Projektmanager unter translation@eurideastranslation.com. Wir helfen Ihnen sehr gerne weiter.

Fallstudien: