Wir arbeiten mit zahlreichen internationalen Organisationen zusammen wie z. B. der Open Society Justice Initiative, der Internationalen Organisation für Migration, der Caritas International, der NATO, einigen Organen der Vereinten Nationen, dem ERRIN (Europäisches Rückkehr- und Reintegrationsnetzwerk) und vielen anderen NGOs.
Unsere Expertenteams
Unsere Übersetzer kennen sich im Bereich Menschenrechte und Entwicklung hervorragend aus. Die meisten von ihnen haben entweder einschlägige Arbeitserfahrung oder Recht und Menschenrechte studiert. Auf diese Weise können wir für unsere Übersetzungen höchste Qualitätsstandards gewährleisten. Alle Übersetzungen werden von einer zweiten Übersetzerin korrekturgelesen. Als letzter Schritt wird jede Übersetzung von dem Qualitätskontrollteam abschließend geprüft.
EU- und Nicht-EU-Sprachen
Auf dem Gebiet der Menschenrechte verfügen wir über Übersetzungsteams für alle EU-Sprachen und auch einige Nicht-EU-Sprachen wie lateinamerikanisches Spanisch, Arabisch, Hebräisch, Russisch, Hindi, Türkisch, Urdu, Georgisch, Farsi und viele mehr. Sollten Sie eine Sprache benötigen, die hier nicht aufgelistet ist, so kontaktieren Sie uns bitte einfach per E-Mail.
Wir haben Erfahrung mit dem Übersetzen vieler verschiedener Dokumente, zum Beispiel:
- Berichte über Migration, Minderheiten, Diskriminierung und Gewalt gegen Frauen und Kinder
- Berichte über Menschenrechts- und Entwicklungsfragen in Kamerun, Ghana, Senegal DRK und anderen afrikanischen Ländern
- Leitfäden für Rechtsanwälte über die Europäische Menschenrechtskonvention
- Schulungsunterlagen zum Thema Arbeitsmigration
- Berichte über Rassismus und Diskriminierung
- Broschüren zum Thema Wiedereingliederung von Minderheiten
- Publikationen über Verbrechen in Mexiko
- Broschüren und Publikationen über das Leben als Flüchtling
- Verschiedene Rechts- und Gesetzestexte im Bereich Menschenrechte
Lesen Sie unsere aktuelle Fallstudie im Bereich Menschenrechte.